Friday 21 April 2017

The Swallow (poem of the day)

Вот куда летит с весною ласточка!
PS "Сени" на английский не переводится.
The grass is getting greener,
The sun is shining bright,
The swallow brings the spring tide
Over to our side.

She makes the sun much brighter,
She makes a sweeter spring....
Chirp about your travel
As soon as you are in!

Seeds to pick I'll give you,
And you sing me a song
That you heard in places
Where you have been along.

(А. Плещеев, перевод IVA)

No comments:

Post a Comment