Friday 17 November 2017

Почему нет шахматных гроссмейстеров в Канаде?

Во всем виновата неразмеченная доска!
Изучая последние шахматные сражения между Карякиным, Каспаровым и Магнуссоном не мог не задаться вопросом – а где среди современных великих шахматистов канадские гроссмейстеры? Список международных гроссмейстеров в Википедии не упоминает ни одного представителя Канады. Что же, канадцы глупее остальных?

Конечно нет, умных людей среди канадцев много, есть среди моих знакомых и те, кто отлично играют в шахматы. Дело здесь не в людях, а в... шахматных досках!

Давно уже заметил, что шахматы в Канаде популярны. Это стильный подарок, отличная увлекательная игра. Выбор красивых наборов очень большой. Но удивительное дело – я не видел ни одной шахматной доски в продаже, которая была бы размечена буквами и цифрами. Казалось бы мелочь, но именно она повинна в том, что канадских гроссмейстеров не существует на мировой шахматной арене.

Играть в шахматы без разметки – значит просто приятно проводить время. Размеченная доска позволяет записывать и анализировать ходы, а именно это и существенно для поклонника шахмат как спорта, а не как развлечения.

Одну размеченную доску в своем городе я нашел в Чайна-тауне. По понятным причинам – китайцы относятся к шахматам серьезно, и гроссмейстеров среди них много. С сыном играю на размеченной доске, подаренной российскими друзьями, за что им большое спасибо! С этой доской у него есть возможность стать первым гроссмейстером в Канаде.

Tuesday 14 November 2017

О глобализации

Не общий котел, а скорее сборная солянка!
Любопытно побеседовал на днях с директором и основателем Русской школы в Виктории (Канада). Кстати, кушали вкусную солянку! Имею лично некоторое отношение к этой школе и не могу не замечать, что школа растет очень бодрыми темпами. Основана она была лет пять назад, с одной группой детей и одним преподавателем русского языка. Сейчас там уже несколько классов для разных возрастных групп и разных уровней владения русским языком, а пару лет назад там появились классы по математике, шахматам и даже театру.

В ответ на мой комплимент о быстром росте школы, директор ответила, что она сама не ожидала такого интереса, но после некоторого анализа стала понимать, что происходит. А происходит следующее: сегодня вполне можно эмигрировав физически, не эмигрировать «головой», то есть сохранить былые культурные предпочтения и связи. Можно покупать русскую еду в местных канадских магазинах, можно скачивать русскую музыку и кино, можно общаться с кем угодно и сколько душе угодно по Скайпу и в соцсетях, наконец можно создать свою местную русскую школу, чтобы дети учились «как в России» - учебники и тетради запросто выписать по Интернету, также легко найти хороших преподавателей. Прошли времена, когда «уехавшие» как бы умирали для всего русского. Сегодня контакт можно поддерживать очень активный. Перемена эта произошла довольно быстро, директор еще помнит 1990-ые годы, когда эмигрантам из России приходилось практически полностью рвать старые связи.

В этом новом процессе мне кажется содержится самая суть глобализации: находясь физически в отдалении от родины сегодня эмигрант может продолжать поддерживать с ней очень плотный культурный контакт. Любопытно, что этот контакт со всем родным становится только крепче вдали от родины. Как там говорят: "Что имеем, не ценим, потерявши - плачем". Причина понятна - тоска по всему привычному.

Эта ситуация высвечивает ложь устоявшегося мифа об «общем котле» на новой родине. Нет никакого котла. Те, кто любят гречку, никогда не полюбят гамбургеры, и наоборот. Может существовать некоторый легкий взаимный интерес, но он не становится новым стилем жизни. Я замечаю это среди эмигрантов и «туземцев» снова и снова. Если есть выбор, человек чаще всего предпочтет знакомое и привычное незнакомому и непривычному. Это справедливо как для эмигрантов из России, так и для тех, кто покинул, например, мусульманские страны. Исламский террор в западных странах это печальная иллюстрация отсутствия в них общего котла.

Настоящее слияние культур происходит не между эмигрантами и их «местными» контактами, а внутри эмигрантских семей. Дети, выросшие в канадском обществе с русской культурной подпиткой, реально совмещают в себе две культуры. Они будут завтра двигать все новое, потому что их сознание шире, чем узкая местечковая уверенность в том, что "все должно быть по прежнему". В Канаде пытаются оседлать эту мощную силу политикой "толерантности", "разнообразия" (diversity) и "включения" (inclusion). И по моим наблюдениям у них это неплохо получается - по крайней мере в отношении выходцев из России. Ценя свое российское наследие, редкий ребенок эмигрантов сегодня возвращается на историческую родину. Все предпочитают оставаться в Канаде, зная, что здесь у них гораздо больше перспектив. Россия сейчас на мировой арене – изгой, и пока такое отношение существует, ценных эмигрантских детей она не получит.

Tuesday 7 November 2017

Народная американская песня "Wayfaring Stranger": аккорды, перевод


Эту песню прекрасно исполнил американский исполнитель кантри-музыки Джонни Кэш: https://www.youtube.com/watch?v=gIlbZAP8ASQ.

                Em
I'm just a poor wayfaring stranger
                         Am                          Em
While trav'ling through this land of woe.
                        Em
Yet there's no sickness, toil nor danger
                      Am                   Em
In that bright land to which I roam

               C                        G
I'm goin' there to see my Father
               Em                      D
I'm goin' there no more to roam
               G               Em
I'm only goin' over Jordan
              Am            Em
I'm only goin' over home

Am Em
Hm-m-m-m

                      Em
I know dark clouds will gather 'round me
                  Am                       Em
I know my way is tough and steep
                           Em
But beauteous fields arise before me
                      Am                             Em
Where God's redeemed, their vigils keep

                C                        G
I'm goin' there to see my Mother
                      Em                       D
She said she'd meet me when I come
                   G              Em
So I'm just goin' over Jordan
              Am             Em
I'm only goin' over home

Am Em
Hm-m-m-m

                Em
I'm just a poor wayfaring stranger
                           Am                        Em
While trav'ling through this land of woe
                       Em
Yet there's no sickness, toil nor danger
                      Am                   Em
In that bright land to which I roam

Am Em
Hm-m-m-m
Am Em
Hm-m-m-m

Я бедный одинокий странник,
Весь мир вокруг во тьме лежит.
Но есть земля, где светит солнце,
Без горя там я буду жить.

Я встречу там отца родного,
когда приду туда навек.
Омоюсь я святой водою
И встану на заветный брег.

Я знаю тучи набегают,
Тяжел и труден будет путь.
Но райский край увижу скоро,
Коль Бог даст сил мне не свернуть.

Я встречу там родную маму,
Она дала такой обет.
Омоюсь я святой водою
И встану на заветный брег.